Sophie KEPES

… notice biographique

 

Née à Paris de père hongrois et de mère française, Sophie Képès est romancière, traductrice littéraire, scénariste, enseignante à l’université, critique et éditrice.

kepes_3

Elle a publié des romans et nouvelles, des essais et articles dans divers revues et magazines (ex. Les Temps Modernes, Etudes), ainsi que de nombreuses traductions du hongrois (ex. Péter Esterhazy, Milan Füst, Dezsö Kosztolanyi, Julia Székely).

En tant que critique pour la Quinzaine littéraire (1989-1998), elle s’est spécialisée dans les littératures d’Europe centrale et balkanique.

Elle a travaillé comme scénariste avec Robert Guédiguian et plusieurs réalisateurs et producteurs de films documentaires.

Elle a été membre du bureau de La Maison des Ecrivains et de la Littérature, Paris (1998-2004).

Elle a créé une collection de littérature générale (si près/si loin) aux éditions Baleine/Seuil (2002) et une collection professionnelle (Visages de l’édition) aux Presses Universitaires de Paris-Ouest (2009).

Depuis 2003 elle enseigne la création littéraire et le scénario à l’Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle.

Elle a organisé des colloques littéraires internationaux (ex. Aujourd’hui les Balkans, 1996), et a coordonné le programme du Réseau des Lettres Européennes « Résidences Pérégrines » en 2010.

Elle est sociétaire de la Société des Gens de Lettres, de la Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques, et membre de l’Association des Traducteurs Littéraires de France.

Elle a été sélectionnée par plusieurs résidences d’écrivains nationales et internationales (ex. Villa Marguerite Yourcenar – France, 2001, Ventspils – Lettonie, 2010) et a reçu plusieurs bourses du Centre National du Livre.

Elle a souvent participé aux Rencontres Européennes du Livre de Sarajevo – Bosnie, a été invitée à Budapest – Hongrie, à Bagdad – Irak (premier Salon du Livre Français, 2000), à Braga – Portugal, à Genève – Suisse, à Saint-Nazaire (meeting #9).

Certains de ses textes sont traduits en anglais, bélarusse, bosnien, flamand, hongrois, italien, portugais.

 

 

 

Sophie KEPES

… a short résumé

 

Born in Paris from a Hungarian father and a French mother, Sophie Kepes (Képès in French) is a fiction writer, literary translator, screenwriter, university lecturer, critic and editor.

She has published novels and short stories, essays and articles in different reviews and magazines (ex. Les Temps modernes, Etudes), plus numerous translations from Hungarian (ex. Péter Esterhazy, Milan Füst, Dezsö Kosztolanyi, Julia Székely).

As a critic in la Quinzaine littéraire (1989-1998) she specialized in central-european and balkanian literature.

As a screenwriter she worked with Robert Guédiguian and many documentary filmmakers and producers.

She has been a member of the direction board of La Maison des Ecrivains et de la Litterature, Paris (1998-2004).

She has created a fiction series (si près/si loin) in Baleine/Seuil Publ. House (2002) and a professional series (Visages de l’édition) in Paris-West University Press (2009).

Since 2003 she teaches creative writing and screenwriting at the University Paris 3 – Sorbonne Nouvelle.

She has organized international literary events (ex. Aujourd’hui les Balkans, 1996), and was in charge of the project « Résidences Pérégrines » for the European Literary Network in 2010.

She is a member of Société des Gens de Lettres, Société des Auteurs et des Compositeurs Dramatiques, Association des Traducteurs Littéraires de France.

She was selected by several national and international Writers’ Houses (ex. Villa Marguerite Yourcenar – France, 2001, Ventspils – Latvia, 2010) and received several grants from the Centre National du Livre.

She took part in the French Literary Festival in Sarajevo – Bosnia many times, was invited in Budapest – Hungary, in Bagdad – Iraq (first French Book Fair, 2000), in Braga – Portugal, in Geneva – Switzerland, in Saint-Nazaire – France (meeting #9).

Some of her texts are translated into Belarussian, Bosnian, English, Flemish, Hungarian, Italian, Portuguese.